Selamat datang di blog ku ^v^)Welcome to my blog

Rabu, 18 Maret 2015

Kono machi de ikiteru_Amazarashi indonesian translation

Kuuhaku mitaina nani mo nai sora wo zutto nagaimetetara
Zenbu ga mou dou demo ii omoete kurunda yo chippokena nayami no
Boku ga umareta boku ga ikiteru machi no sora

Setelah melihat ruang hampa di langit yang kosong, ku selalu menghabiskan waktu 
Bagaimanapun semuanya tak apa, pikiran bagus datang termasuk keraguanku
Aku pun terlahir, aku pun hidup di langit kota ini 

Nayami dashitara kiri ga nai koto yoku shitteiru kedo
Kudaranai koto kangaete hakonde mo ashita waraeba ii 
Sonna fuu ni yukkuri aruku kaeri michi

Bila kukatakan keraguanku, ku tau tak ada akhir untuk itu
Hal hal yang tak penting membuatku jadi gila, senyumlah saat esok tiba
Jadi seperti ini, ku melangkah perlahan di jalan pulang

Arasottari igamiattari hibi no togata bubun no nomikonda machi de
Nagaite mo waratte mo miageru kono sora ni wa

Walau bertengkar, berselisih paham dengan ujung hidupku yang runcing ditelan kota
Saat menangis maupun tertawa, lihatlah ke arah langit itu

Itsudemo akai  yuuyake tomadou mirai oshiete 
Arukenareta machi bokura maigo mitai ni ashita wo michirube sagashiteru
Kono saki ato dore gurai shinjite ikeru no ka na 
Fui ni yanda kaze ni nattari shite kono machi de ikiteru

Matahari tenggelam selalu merah, katakanlah masa depan yang tak pasti
Di kota tempat kita tumbuh dan biasa berjalan, kita tersesat saat mencari jalan ke masa depan
Sampai kapan ku mampu percaya mulai kini kemana ku pergi
Ku merasa tak nyaman dengan angin yang membuatku jadi terhenti, di kota ini aku hidup

Yoru no tobari ni saishuu no JR kimi wo tsurete kieta 
Nigemichi janai kanshou demo nainda yo bokura no omoide wa
Nani ga atte mo boku wa mikata da tomodachi yo

Di bawah tirai malam kereta  JR membawa mu pergi dengan sangat begitu cepat
Tak ada jalan melarikan diri untuk mengubah ingatan kita berdua
Apapun yang terjadi, aku ada di pihakmu. Aku adalah sahabatmu

Mayottari iya ni nattari saki wo mienai yami mo
Kirisaita kimi ni itsudemo kanawanai negai nante aru mono ka

Jadi hilang atau coba membenci, kegelapan yang tidak terlihat
Pecahanmu terpencar, adakah sesuatu yang tidak ingin kau harapkan tuk terjadi?

Ano toki akai yuuyake tomadou mirai kakushite
Chikatta yume risou ima ja garakuta mitai ni toki no nagare ni sabitsuite
Soredemo shinjitai yo nan ni mo owattenai yo
Shirangao de sugiteku hibi ni tsuyogattari shite kono machi de ikiteru

Saat itu mentari tenggelam, sembunyikan masa depan yang tak pasti
Impian yang kita percayai seperti yang kita inginkan mulai berkarat dan terbawa oleh arus waktu 
Walau begitu tetap percayalah, tak ada apapun yang berakhir
Ku berpura pura tak peduli, hari yang berlalu membuatku kuat. Di kota ini aku hidup

Haru natsu aki fuyu kawatte iku machi no keshiki sono naka de atagatteru kimi mo boku mo
Kibou hibou risou jishou tatakatteru aite wa utagau kokoro da tsumari jibun da

Musim semi, panas, gugur, dingin, pemandangan kota terus berubah. Baik kau maupun aku berjuang bersama di dalamnya
Harap, keyakinan, minder, bertarung melawannya adalah tujuan hati bernyanyi, diriku sendiri

Itsumo no akai yuuyake tabidatsu kimi no kao ga
Arukenareta machi de hosoganaku yokotawatte ashita no michi shirube mitai ni nobiru
Kono saki ato dore gurai nayande aruku no ka na
Sore de ii ya bokura wa kibou mo kunou ni kakaete kono machi de ikiteru
Kore kara mo ikiteiku

Matahari tenggelam selalu merah, wajahmu yang perlahan menjauh
Di kota tempat kita berjalan menyusuri jalan yang panjang dan sempit, kau bebas berjalan ke masa depan yang terbentang
Mulai saat ini berapa lama waktu yang ku butuh tuk berjalan
Kalau begitu baiklah, ku bawa harapan dan keluhan kita. Di kota ini aku hidup
Mulai sekarang pun ku kan hidup

Tidak ada komentar :

Posting Komentar

Nyan~